사랑

사랑1

Phát âm   [사랑]

Từ phái sinh 사랑하다

명사 Danh từ

  1. 1.tình yêu

    1. 상대에게 성적으로 매력을 느껴 열렬히 좋아하는 마음.

    Sự cảm thấy hấp dẫn về tình dục và thích mãnh liệt đối tượng.

    • 남녀 간의 사랑.
    • 사랑 이야기.
    • 사랑이 싹트다.
    • 사랑을 고백하다.
    • 사랑을 느끼다.
    • 사랑에 눈멀다.
    • 사랑에 빠지다.
    • 나는 낭만적인 사랑을 꿈꾼다.
    • 시간이 갈수록 두 남녀의 사랑은 깊어 갔다.
    • 그 둘은 첫눈에 서로에게 반해 금세 사랑에 빠져 버렸다.
    • 가: 나 좋아하는 그녀에게 사랑을 고백할까 해.
      나: 그 여자가 네 마음을 받아줘서 잘 됐으면 좋겠다.
  1. 2.tình yêu thương

    2. 아끼고 소중히 여겨 정성을 다해 위하는 마음.

    Tấm lòng yêu quý, trân trọng và hết sức chân thành.

    • 부모님의 사랑.
    • 스승의 사랑.
    • 어머니의 사랑.
    • 사랑의 매.
    • 사랑이 넘치다.
    • 사랑으로 대하다.
    • 그녀는 사랑으로 학생들을 대하고 가르쳤다.
    • 어머니는 꽃에 엄청난 사랑을 쏟으며 정성껏 꽃들을 키웠다.
    • 기독교에서 빨강은 예수가 흘린 피인 동시에 신의 사랑을 의미한다.
    • 오남매 중에 막내로 태어난 그녀는 아버지의 사랑을 많이 받고 자랐다.
    • 회장님은 예술에 대한 사랑이 각별해서 문화 예술 활동에 지원을 아끼지 않았다.
    • 지금 자식에게 쏟는 사랑은 훗날 아이가 부모가 되었을 때 그의 자식에게 고스란히 전해질 것이다.
    • 가: 우리집은 사랑이 넘치는 집안이야.
      나: 우리집도 화목하고 서로 위하는 가정이지.
  1. 3.tình thương

    3. 남을 돕고 이해하려는 마음.

    Tấm lòng muốn giúp đỡ và thấu hiểu người khác.

    • 사랑의 손길.
    • 사랑의 정신.
    • 사랑과 보살핌.
    • 사랑을 담다.
    • 사랑을 베풀다.
    • 그는 사랑을 담아 환자 한 명 한 명을 정성껏 치료했다.
    • 홍수로 큰 피해를 본 수재민들에게 전국적으로 사랑의 손길이 이어지고 있다.
    • 가: 그 신부님은 매일 노숙자들에게 식사를 제공하신다면서?
      나: 응, 그 분은 항상 어려운 이웃들을 사랑으로 보살피는 분이시지.
  1. 4.tình yêu

    4. 무엇을 매우 좋아하거나 즐기는 마음.

    Tấm lòng rất thích hoặc hay làm cái gì đó một cách thích thú.

    • 고향에 대한 사랑.
    • 미술에 대한 사랑.
    • 예술에 대한 사랑.
    • 음악에 대한 사랑.
    • 조국에 대한 사랑.
    • 승규는 춤에 대한 사랑이 대단해서 매일 춤 연습을 한다.
    • 지수는 음악에 대한 사랑 때문에 갖가지 악기를 배우기 시작했다.
    • 가: 자연 환경이 많이 파괴되고 있어요.
      나: 자연에 대한 사랑이 필요한 때입니다.
  1. 5.tình yêu (của tôi), người yêu

    5. 많이 좋아하고 아끼는 사람.

    Người mà mình rất thích và trân trọng.

    • 사랑.
    • 우리의 사랑.
    • 사랑 그녀는 꽃보다 아름답고 천사같이 착한 마음씨를 지녔다.
    • 지수는 자신의 사랑과 결혼하지 못할 바에야 혼자 살겠다고 마음먹었다.
    • 가: 내 사랑은 대체 어디에 있는 걸까?
      나: 곧 너의 좋은 짝이 나타날 거야.

Tục ngữ - quán ngữ(4)

Thành ngữ 사랑을 속삭이다

  1. 1. thủ thỉ yêu thương
    1.  서로 사랑하는 남녀 간에 사랑의 말을 주고받다.
    Trao đổi những lời yêu thương giữa nam nữ đang yêu nhau.
    • 승규는 연인과 사랑을 속삭이며 즐거운 시간을 보냈다.
    • 두 사람은 밤하늘의 별을 바라보며 서로 사랑을 속삭였다.
    • 나는 연인에게 사랑을 속삭이며 사랑한다고 몇 번이나 말했다.
    • Cấu trúc ngữ pháp  1이 2에게 사랑을 속삭이다, 1이 (2와) 사랑을 속삭이다
    • Tham khảo cấu trúc ngữ pháp '2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.
  2. 2. thủ thỉ tâm tình
    2.  남녀 간에 애정 관계를 맺고 사귀다.
    Làm quen và kết quan hệ yêu đương giữa nam và nữ.
    • 지수는 승규와 사랑을 속삭이는 사이였다.
    • 그들은 몰래 사랑을 속삭이고 평생을 함께하기로 약속했다.
    • 우리 두 사람은 운명적으로 만나 사랑을 속삭이다가 결혼하게 되었다.
    • Cấu trúc ngữ pháp  1이 (2와) 사랑을 속삭이다
    • Tham khảo cấu trúc ngữ pháp '2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.

Thành ngữ 사랑의 보금자리

  1. tổ ấm uyên ương
    서로 사랑하는 사람끼리 만든 새 가정.
    Gia đình mới được tạo ra giữa những người yêu nhau.
    • 그들은 자신들이 만들어 놓은 사랑의 보금자리가 항상 따뜻하기를 바랐다.
    • 가: 여기가 우리 부부의 사랑의 보금자리야.
      나: 집이 아담하니 예쁘네.

Tục ngữ 사랑은 내리사랑

  1. (tình thương là tình thương chảy xuôi), nước mắt chảy xuôi
    윗사람이 아랫사람을 사랑하기는 쉬워도 아랫사람이 윗사람을 사랑하기는 어렵다.
    Người bề trên yêu thương người dưới thì dễ nhưng người dưới yêu thương người bề trên thì khó.
    • 사랑은 내리사랑이라서 자식이 부모의 사랑을 따라가기란 힘들다.
    • 가: 원래 부모가 자식에게는 뭐든지 다 해주고 싶어 하잖아.
      나: 사랑은 내리사랑이란 말이 틀린 말은 아니군.

Tục ngữ 사랑하는 자식일수록 매로 다스리라

  1. (càng là đứa con yêu, càng phải dạy dỗ bằng roi vọt), yêu cho roi cho vọt, ghét cho ngọt cho bùi
    자식이 귀할수록 매로 때려서라도 엄하게 잘 가르쳐야 한다.
    Con cái càng quý thì càng phải dạy dỗ nghiêm khắc, dù phải đánh bằng đòn roi.
    • 가: 하나 밖에 없는 아들이라서 애지중지 키웠더니 버릇이 없어.
      나: 사랑하는 자식일수록 매로 다스리라고 하잖아. 이제부터라도 말을 안 들을 땐 따끔하게 혼내 가면서 키워.

사랑2 (舍廊)

Phát âm   [사랑]

명사 Danh từ

  1. phòng khách

    집의 안채와 떨어져 있는, 주로 집안의 남자 주인이 머물며 손님을 맞는 곳.

    Phòng nằm tách khỏi nhà chính, chủ yếu dành cho người đàn ông chủ gia đình ở hoặc tiếp khách.

    • 사랑의 손님.
    • 사랑에 머물다.
    • 사랑에 묵다.
    • 사랑으로 가다.
    • 사랑으로 모시다.
    • 아내는 남편을 찾는 손님을 사랑으로 안내했다.
    • 그는 다과와 술상을 차려 놓은 사랑으로 장인어른을 모시고 갔다.


  • động từ
    • yêu


사랑

사랑 love; (지속적이고 잔잔한) affection; [애착] attachment; tender passion[sentiment].
어머니의 자식에 대한 ~ a mother's love[affection] for her child / maternal love.
딸에 대한 어머니의 헌신적인 ~ a mother's devotion to her daughter.
부부간의 ~ the love of a husband and wife / conjugal love.
이웃간의 ~ neighborly love.
부모[형제]의 ~ parental[fraternal] love.
친구의 ~ friendly affection.
하느님의 ~ divine love.
자연[학문]에 대한 ~ love of nature[learning].
~이 담긴 편지 an affectionate letter.
~의 정표[표시] a love-token / a token of affection[love] / a gage of love.
~이 없는 가정 a loveless family.
~의 신 the god of love / (그리스 신화에서) Eros / (로마 신화에서) Cupid.
이루지 못한 ~ hopeless[forlorn] love / unrequited[unreturned] love.
~에 빠진 여자 a woman in love.
~에 빠지다 fall in love <with>.
~의 보금자리를 꾸미다 build a love nest / make a lovers' sweet home / make a happy home.
아름다운 소녀에게서 ~을 받다 win the heart of a beautiful girl / be loved[liked] by a beautiful girl / receive a beautiful girl's love.
~을 속삭이다 whisper sweet nothings <in a girl's ear>.
~에 보답하다 reciprocate[return / requite] <a person's> affection / return <a person's> love / love <a person> back.
그녀는 자식들에 대한 ~에 빠졌다 She doted on her children.
나는 그녀에게 ~을 고백했다 I confessed[declared] my love to her.
그녀는 ~에 번민하고 있다 She is lovesick[lovelorn].
그녀는 ~에 멍들었다[실패했다] She was disappointed[crossed / betrayed / thwarted] in love. / [버림받다] She was deserted[abandoned] by the man she loved[by her love(r)].
~에는 ~의 논리가 있다 Love has a logic of its own.
그녀는 ~에 눈이 멀었다 She is blind[blinded] with love.
그녀의 그에 대한 ~이 식었다 Her affection for him waned[cooled]. / She has fallen out of love with him. / She no longer loves him.
그녀는 그의 ~을 얻었다 She won his love[affection]. / She gained his heart. / She earned his love.
그녀는 그의 ~을 받아들였다 She accepted his love.
그녀는 그의 ~을 잃었다 She lost[forfeited] his love.
그 아이는 우리 ~의 결실이다 The child is the fruit of our love.
내 ~이여 My love[darling / sweetheart / <口> sweetie]!
~하다 love; [친애하는 감정을 가지다] have an affection for; be fond of; [애착을 느끼다] be attached to; set one's affection on; have a tender feeling <toward>.
~하는 자식 one's dear[<文> beloved] child.
자연을 ~하는 사람들 those who love nature.
그들은 ~하는 사이다 They are in love with each other. / They are lovers. / <口> They are thick with each other.
그는 그녀를 ~하고 있다 He loves her. / He is[has fallen] in love with her.
그들은 ~하는 사이가 되었다 They fell in love with each other. / Love grew up between the two.
그녀는 그를 죽자살자[몹시] ~하고 있다 She is burning with love for him. / She is madly in love with him.사랑 [舍廊] a reception room for men[male guests]; the male quarters.▷ 사랑채 the men's part of a house; a detached building used for a reception room for male guests; the apartments of the master of a house.

n. love, passionate attraction; fondness, affection; enthusiasm, interest; one who is loved; object of one's enthusiasm; score of zero (in tennis, etc.); term of endearment (i.e. "sweetheart")