혹시

혹시 (或是)

Phát âm   [혹씨]

부사 Phó từ

  1. 1.biết đâu, không chừng

    1. 그러할 리는 없지만 만약에.

    Không có chuyện như thế nhưng nhỡ mà.

    • 혹시 모르니까.
    • 혹시 상황이 악화되도.
    • 혹시 실패해도.
    • 혹시 일이 생기면.
    • 혹시 죽게 된다면.
    • 혹시 내일 내가 죽게 된다 하더라도 나는 후회 없이 죽음을 맞이할 것이다.
    • 이번 대회에서 혹시 이기지 못한다고 하더라도 끝까지 희망을 놓지 않을 것이다.
    • 가: 일기 예보에서 내일 날씨가 좋다고 하던데.
      나: 혹시 비가 오더라도 실내에서 결혼식을 올리니까 상관없을 거야.
  1. 2.lỡ đâu, nhỡ đâu

    2. 어쩌다가 우연히.

    Một cách ngẫu nhiên.

    • 혹시 가게 되면.
    • 혹시 마주치면.
    • 혹시 만나면.
    • 혹시 보게 되면.
    • 혹시 오게 되면.
    • 화장기 없는 얼굴로 나갔다가 혹시 아는 사람을 만나게 될까봐 걱정했다.
    • 어머니는 나에게 길을 가다가 혹시 옆집 아주머니를 보면 꼭 인사를 하라고 하셨다.
    • 가: 혹시 승규를 만나게 되면 안부를 전해 줘.
      나: 응, 알았어.
  1. 3.không biết có phải là

    3. 짐작대로 어쩌면.

    Biết đâu theo như dự đoán.

    • 이번 실수로 회사에서 혹시 잘리게 되는 것은 아닌지 겁이 났다.
    • 나는 기침 소리를 듣고 친구가 혹시 아픈 것은 아닌지 걱정했다.
    • 가: 언제 여행을 가시나요?
      나: 혹시 내일 떠나게 될지도 모르겠습니다.
  1. 4.hình như

    4. 그러리라 생각하지만 분명하지 않아 말하기를 망설일 때 쓰는 말.

    Từ dùng khi nghĩ là như thế nhưng không rõ ràng và ngập ngừng khi nói.

    • 혹시 우리 전에 본 적이 있나요?
    • 혹시 고등학교 때 저와 같은 반 아니었나요?
    • 가: 혹시 절 아시나요?
      나: 저는 처음 뵙는데요.
  • Tham khảo  주로 의문문에 쓴다.

Tục ngữ - quán ngữ(1)

Thành ngữ 혹시 몰라(서)

  1. không biết chừng
    혹시 어떻게 될지 몰라서 만약의 경우를 생각하여.
    Không biết sẽ như thế nào nên nghĩ tới trường hợp nhỡ mà.
    • 여행하는 동안 여관에서 묵기로 했지만 혹시 몰라서 침낭을 챙겼다.
    • 머리에 야구공을 맞고 겉으로 보기에는 이상이 없었지만 혹시 몰라서 병원에 가서 검사를 했다.

  • 혹시 [或是]1 [어쩌면] {possibly} có lẽ, có thể
  • {by some possibility}
  • {maybe} có thể, có lẽ
  • by (some) chance
    • ㆍ 혹시 집에 계신가 하고 {on the chance that I may find you at home}
    • ㆍ 혹시 그럴지도 모른다 {It may be so}
    • ㆍ 혹시 그를 만날 수 있을까 해서 그의 사무실을 찾아갔다 I called at his office on the (off-)chance that I might be able to see him
    • ㆍ 혹시 내가 못 가면 혼자 가 주십시오 Please go alone, if by any chance I cannot go
    • ㆍ 혹시 런던에서 그를 만나면 안부나 전해 주시오 If you happen to see him in London, give my best regards
    • ㆍ 혹시 자네가 그를 만나게 되면, 내가 만나고 싶어한다고 전해 주게 If by (any) chance you should see him, tell him I want to see him
  • 2 [행여나] {if} nếu, nếu như, có... không, có... chăng, không biết... có không, bất kỳ lúc nào, giá mà, cho rằng, dù là, (xem) as, (xem) even, sự "nếu, sự" giá mà "; sự giả dụ
  • [걱정하여] lest ‥ should ‥
  • for fear of ‥[that ‥ may ‥]
    • ㆍ 혹시 …하지나 않을까 하여 for fear of ‥[that ‥ may ‥]
    • ㆍ 혹시 그것을 보시지 않으셨습니까 {I was wondering if you might have seen it}
    • / Did you happen to see it?ㆍ 그가 집에 있으리라고는 생각하지 않았지만 혹시나 하고 전화를 걸어 보았다 I did not expect him to be home, but I called just in case
    • ㆍ 혹시나 하고 생각한 것이 사실이 되었다 {A possibility has become an actuality}
  • / {What I feared has come to pass}
    • ㆍ 혹시 남이 보지 않을까 하고 그는 나무 뒤에 숨어 있었다 He hid (himself) behind a tree for fear that he should be seen[<文> lest he should be seen]


혹시

혹시 [或是]1 [어쩌면] possibly; by some possibility; maybe; by (some) chance.
~ 집에 계신가 하고 on the chance that I may find you at home.
~ 그럴지도 모른다 It may be so.
~ 그를 만날 수 있을까 해서 그의 사무실을 찾아갔다 I called at his office on the (off-)chance that I might be able to see him.
~ 내가 못 가면 혼자 가 주십시오 Please go alone, if by any chance I cannot go.
~ 런던에서 그를 만나면 안부나 전해 주시오 If you happen to see him in London, give my best regards.
~ 자네가 그를 만나게 되면, 내가 만나고 싶어한다고 전해 주게 If by (any) chance you should see him, tell him I want to see him.2 [행여나] if; [걱정하여] lest ‥ should ‥; for fear of ‥[that ‥ may ‥].
~ …하지나 않을까 하여 for fear of ‥[that ‥ may ‥].
~ 그것을 보시지 않으셨습니까 I was wondering if you might have seen it. / Did you happen to see it?
그가 집에 있으리라고는 생각하지 않았지만 ~나 하고 전화를 걸어 보았다 I did not expect him to be home, but I called just in case.
~나 하고 생각한 것이 사실이 되었다 A possibility has become an actuality. / What I feared has come to pass.
~ 남이 보지 않을까 하고 그는 나무 뒤에 숨어 있었다 He hid (himself) behind a tree for fear that he should be seen[<文> lest he should be seen].

adv. sometimes, perhaps, possibly