горе

° ѓор|е с. 2a
  • (печать) [nỗi, sự] đau khổ, đau thương, dâu lòng, khổ tâm, đau xót, ưu phiền
    • в ~ đang đau khổ
    • посед́еть от ~я bạc đầu vì đau khổ
    • причин́ять ком́у-л. ~ làm ai đau khổ
  • в знач. сказ. разг. thật là khổ, nguy thay, rủi thay, khổ thay
    • ~ ем́у! khổ thay cho anh ấy!, rủi thay cho nó!
    • ~ мне с тоб́ой! tao thật khốn khổ với mày!
  • (беда, несчастье) [cơn, điều] tai biến, tai họa, tai nạn, không may, rủi ro
    • её пост́игло ~ chị ta bị tai họa
    • каќое ~! thật là tai họa!
    • ́это для нас больш́ое ~ đó là tai họa lớn đối với chúng tôi
    • ем́у и ~я м́ало nó cứ mặc kệ
    • с ~ем попол́ам một cách chật vật

горе


 
(го'р|е)
с. 2a
   (печать) (nỗi, sự) đau khổ, đau thương, dâu lòng, khổ tâm, đau xót, ưu phiền
    • в ~ đang đau khổ
    • поседе'ть от ~я bạc đầu vì đau khổ
    • причиня'ть кому'-л. ~ làm ai đau khổ
   в знач. сказ. разг. thật là khổ, nguy thay, rủi thay, khổ thay
    • ~ ему'! khổ thay cho anh ấy!, rủi thay cho nó!
    • ~ мне с тобо'й! tao thật khốn khổ với mày!
   (беда, несчастье) (cơn, điều) tai biến, tai họa, tai nạn, không may, rủi ro
    • её пости'гло ~ chị ta bị tai họa
    • како'е горе! thật là tai họa!
    • э'то для нас большо'е ~ đó là tai họa lớn đối với chúng tôi
    • ему' и ~я ма'ло nó cứ mặc kệ
    • с ~ем попола'м một cách chật vật

горе

ГОРЕ -я, ср. 1. Скорбь, глубокая печаль. Заболеть с горя. В г. кто-н. (горюет). Г. горевать не пир пировать (стар. посл.). 2. То же, что несчастье. Случилось большое г. Горе горькое (самое тяжёлое). Чужого горя не бывает (т. е. нельзя быть равнодушным к чужому горю). Слезами горю не поможешь(посл.). Хватить, хлебнуть горя (испытать много неприятного, тяжёлого; разг.). Помочь горю (помочь в беде; разг.). Г. нам с бездельниками. 3. горе-... В сочетании с другим существительным означает: плохой, неумелый (разг. ирон.), напр. горе-рыболов, горе-хозяйственник, горе-руководитель. * Горе не беда! (разг. шутл.) - совет не унывать в беде. Горе ты моё1 (разг.) - обращение к тому, кто огорчает. Горе мыкать (устар. и прост.) - подвергаться жизненным невзгодам. И горя мало кому (разг. неодобр.) - о том, кто чувствует себя легко и спокойно, когда нужно тревожиться или действовать. На горе чьё (разг.) - то же, что на беду. И смех и горе (разг.) - то же, что и смех и грех. С горем пополам (разг.) - то же, что с грехом пополам. II уменьш.-ласк. горюшко, -а, ср. (к 1 и 2 знач.).