chaussaient

  • ngoại động từ
    • đi, mang (ở chân)
      • chausser des souliers: đi giày
    • đi giày cho
      • chausser un enfant: đi giày cho em bé
    • đi giày số...
      • Je chausse du 39: tôi đi giày số 39
    • cung cấp giày, đóng giày cho
      • Ce cordonnier chausse toute ma famille: người thợ giày này đóng giày cho cả gia đình tôi
    • vun gốc (cây)
      • Chausser une plante: vun gốc
    • đóng móng (ngựa)
    • lắp xăm lốp vào (xe)
    • đặt vào, đeo vào
      • Nez chaussé de lunettes: (thân mật) mũi đeo kính
    • mang theo; chọn lấy
      • Chausser une idée: mang theo một ý
      • Chausser un genre littéraire: chọn lấy một thể loại văn học
      • chausser le brodequin: diễn hài kịch
      • chausser le cothurne: diễn bi kịch
      • chausser les bottes de sept lieues: tiến rất nhanh
      • chausser les éperons à quelqu'un: xem éperon
      • les cordonniers sont les plus mal chaussés: hàng săng chết bó chiếu
      • s'enfuir un pied chaussé et l'autre nu: vội vàng trốn đi
      • # phản nghĩa
      • Déchausser
  • nội động từ
    • đi vừa chân (giày)
      • Des souliers qui chaussent bien: giày đi vừa chân


chaussaient

chausse|chausses|chaussons|chaussez|chaussent|chaussais|chaussait|chaussions|chaussiez|chaussaient|chaussai|chaussas|chaussa|chaussâmes|chaussâtes|chaussèrent|chausserai|chausseras|chaussera|chausserons|chausserez|chausseront|chausserais|chausserait|chausserions|chausseriez|chausseraient|chaussasse|chaussasses|chaussât|chaussassions|chaussassiez|chaussassent|chaussant|chaussé|chaussée|chaussés|chaussées|en chaussantv. tr.

Mettre des bas, des souliers, etc. Chausser ses bas. Chausser ses souliers. On dit de même Chausser des bas, des souliers à quelqu’un.

Chausser le cothurne. Voyez
COTHURNE.

Par analogie, en termes de Manège, Chausser les étriers, Enfoncer ses pieds dans les étriers.

Chausser les éperons à quelqu’un signifiait autrefois Lui mettre les éperons en le faisant chevalier.

Avec un nom de personne pour complément, il signifie Mettre une chaussure à quelqu’un. Il faut chausser cet enfant. Faites-vous chausser par votre domestique. Il ne sait donc pas encore se chausser.

Il signifie encore Fournir quelqu’un de chaussures. Ce cordonnier chausse un tel, chausse toute la famille. Absolument, Ce cordonnier chausse bien, et, par extension, Ce bas, ce soulier chausse bien, Il va bien sur la jambe, sur le pied. Ces bottines vous chaussent bien.

Cette personne n’est pas aisée à chausser, Il est difficile de lui faire des chaussures qui lui aillent bien.

Prov. et fig., Les cordonniers sont les plus mal chaussés, On néglige ordinairement les avantages qu’on est le plus à portée de se procurer par son état, par sa position, etc.

Fig. et fam., Se chausser une opinion dans la tête, ou Se chausser d’une opinion, d’une idée, S’entêter d’une opinion, d’une idée. Il se prend toujours en mauvaise part.

Par analogie, en termes d’Agriculture, Chausser un arbre, une plante, Entourer de terre le pied d’un arbre, d’une plante pour les soutenir et favoriser leur accroissement. On dit aussi
ENCHAUSSER.