место

место

место


 
(ме'ст|о)
с. 1c
   (пространство) chỗ, nơi, chốn, địa điểm
    • ~ рожде'ния sinh quán, nơi sinh (quán)
    • рабо'чее ~ chỗ (nơi) làm việc, địa điểm công tác
    • ~ стоя'нки автомоби'лей chỗ ô tô đỗ, bãi ô tô đậu
    • ~ преступле'ния chỗ phạm tội, nơi (địa điểm) phạm pháp
    • ~ происше'ствия chỗ việc xảy ra, địa điểm xảy ra
    • ~ назначе'ния chỗ qui định, nơi đã định, nơi đến
    • с ~а на ~ từ chỗ này sang chỗ khác
    • быть на ~е ở tại chỗ
    • стоя'ть, остава'ться на ~е đứng yên tại chỗ
    • положи'ть на ~ để vào chỗ
    • прибы'ть на ~ đến nơi
    • по ~а'м! về chỗ! về vị trí!
   (сиденье, кресло) chỗ, chỗ ngồi, ghế
    • зри'тельный зал на 500 мест phòng xem có 500 chỗ (chỗ ngồi, ghế), phòng 500 người
    • занять ~ chiếm chỗ
    • уступи'ть кому-л. ~ nhường chỗ cho ai
    • пере'днее ~ ghế (chỗ ngồi) đằng trước
    • за'днее ~ ghế (chỗ ngồi) đằng sau
   мн. ~а' (местность) địa phương, địa hạt, địa khu, vùng, miền, xứ, chốn
    • на'ши ~а' сла'вяться… vùng (địa phương, địa hạt) chúng tôi nổi tiếng về…
    • живопи'сные ~а' nơi thắng cảnh, phong cảnh ngoạn mục, cảnh đẹp
    • знако'мные ~а' vùng quen biết, chốn quen thuộc
   мн.: ~а' (периферия) (các) địa phương
    • власть на ~а'х chính quyền địa phương
   (отрывок из книги и т. п) đoạn, chỗ
   (положение) vị trí, địa vị, hàng, thứ; спорт. giải, hạng, thứ, thứ bậc
    • заня'ть пе'рвое ~ в соревнова'нии chiếm giải nhất (đứng thứ nhất, đứng hạng nhất) trong cuộc thi đấu
   (должность) địa vị, chức vụ, việc làm, chức trách, ghế
    • занима'ть руково'дящее ~ chiếm vị trí lãnh đạo
   (отдельный предмет багажа) kiện, gói, cái, xách, hành lý
    • я бы на ва'шем ~е… giá tôi ở (tôi mà ở) địa vị của anh thì…
    • уби'ть кого'-л на ~е giết ai chết tươi (chết tại chỗ, chết tại trận)
    • заста'ть кого'-л на ~е преступле'ния bắt ai quả tang
    • де'тское ~ ант. nhau, rau, thai bào, bào y, tử hà sa
    • ~а' о'бщевого по'льзования những nơi dùng công cộng (nhà xí, nhà tắm, v. v…)
    • не нахо'дить себе' ~а' đứng ngồi không yên, băn khoăn, lo lắng, không yên tâm, áy náy
    • знать своё ~ biết thân mình, biết phận mình
    • постави'ть кого'-л. на ~ làm cho ai biết thân biết phận, khiến cho ai không được vượt quá địa vị của nó, vạch cho ai biết giá trị thật của nó
    • нет ~а, не должно' быть кому'-л., чему'-л. không cho phép ai, cái gì tồn tại; không có đất dung thân cho ai, cho cái gì
    • о'бщее ~ điều ai cũng biết cả, điều đã nói nhàm rồi
    • (быть) на (своём) ~е làm việc hợp sức hợp tài (hợp sở trường)
    • к ~у hợp chỗ, nhân tiện, tiện thể
    • не к ~у không hợp chỗ
    • не ~ (не следует) không được, không nên
    • ни с ~а! đứng yên! đứng nguyên chỗ!
    • ~ под со'лнцем chỗ đứng dưới ánh mặt trời
 (Kỹ thuật)
(ме'сто)

   địa điểm, nơi, chốn, chỗ, vị trí, địa phương
    • ви'димое ~ tđ vị trí nhìn thấy
    • вя'зкое ~ lk. điểm sệt
    • геометри'ческое ~ t. quỹ tích
    • железору'дное ~ điểm quặng sắt
    • расчётное ~ chỗ tính toán
    • стратиграфи'ческое ~ đc. vị trí địa tầng
    • у'зкое ~ chỗ yếu, khâu yếu; điểm chốt, khâu nút
    • я'корное ~ vt. chỗ thả neo
    • ~ ава'рии chỗ hỏng hóc
    • ~ буре'ния m. chỗ khoan, vị trí khoan
    • ~ водозабо'ра chỗ lấy nước
    • ~ водопотребления nơi tiêu thụ nước
    • ~ вы'грузки bãi dỡ hàng
    • ~ закла'дки chỗ chèn
    • ~ испыта'ния chỗ thử, chỗ thí nghiệm
    • ~ наблюде'ния vị trí quan sát
    • ~ ну'ля vị trí không
    • ~ ответвле'ния chỗ phân nhánh
    • ~ поворо'та nơi quay xe, chỗ quặt
    • ~ примыка'ния đs. điểm tiếp ray
    • ~ сбо'ра воды' nơi chứa nước
    • ~ сва'рки chỗ hàn
    • ~ стоя'нка nơi đỗ (tàu xe)
    • ~ уте'чки chỗ dò; chỗ lạc

место


 
(ме'сто)

   địa điểm, nơi, chốn, chỗ, vị trí, địa phương
    
• ви'димое место
tđ. vị trí nhìn thấy
    
• вя'зкое место
lk. điểm sệt
    
• геометри'ческое место
t. quỹ tích
    
• железору'дное место
— điểm quặng sắt
    
• расчётное место
— chỗ tính toán
    
• стратиграфи'ческое место
đc. vị trí địa tầng
    
• у'зкое место
— chỗ yếu, khâu yếu; điểm chốt, khâu nút
    
• я'корное место
vt. chỗ thả neo
    
• место авa'рии
— chỗ hỏng hóc
    
• место буре'ния
m. chỗ khoan, vị trí khoan
    
• место водозабо'ра
— chỗ lấy nước
    
• место водопотребления
— nơi tiêu thụ nước
    
• место вы'грузки
— bãi dỡ hàng
    
• место заклa'дки
— chỗ chèn
    
• место испытa'ния
— chỗ thử, chỗ thí nghiệm
    
• место наблюде'ния
— vị trí quan sát
    
• место ну'ля
— vị trí không
    
• место ответвле'ния
— chỗ phân nhánh
    
• место поворо'та
— nơi quay xe, chỗ quặt
    
• место примыкa'ния
đs. điểm tiếp ray
    
• место сбо'ра воды'
— nơi chứa nước
    
• место свa'рки
— chỗ hàn
    
• место стоя'нка
— nơi đỗ (tàu xe)
    
• место уте'чки
— chỗ dò; chỗ lạc

место


   vị trí, địa điểm, nơi, chốn, chỗ; địa phương
    
• впереди счислимого местоа — phía trước vị trí được tính sẵn

    
• выдерживать место в строю — giữ vững vị trí trong đội hình

    
• держать свое место в строю [боевом порядке] — giữ vị trí của mình trong đội hình [chiến đấu]

    
• занимать место — chiếm lĩnh vị trí

    
• на местое — vị trí [phao tiêu]

    
• не на своем штатном местое — ở ngoài vị trí đã quy định theo biên chế

    
• определять место — xác định vị trí

    
• определять место корабля по береговом ориентирам — xác định vị trí của tàu theo mốc bờ biển

    
• определять место по двум углом — xác định vị trí theo hai góc

    
• определять место по счислению — xác định vị trí theo tính toán

    
• определять место при отрыве от берега — xác định vị trí khi rời bến

    
• определять место с большой точностью — xác định vị trí với độ chính xác cao

    
• определять место способом обратном засечки — xác định vị trí bằng phương pháp giao hội nghịch

    
• по местоям! — về vị trí!, vào vị trí! [mệnh lệnh]

    
• поднимать до местоа — nâng lên đến vị trí

    
• пробивать в заданное место — đến vị trí đã định

    
• с местоа — từ chỗ

    
• сообщать свое место — thông báo vị trí của mình

    
• ставить на место — đặt đúng vị trí [mìn]

    
• стрелять с местоа — bắn tại chỗ

    
• вероятнейшее место — vị trí xác suất cao nhất

    
• географическое место — vị trí địa lý

    
• геодезическое место — điểm đo đạc

    
• действительное место — vị trí thực tế

    
• истинное место — vị trí thật

    
• исходное место — vị trí xuất phát

    
• мелкое место — điểm nhỏ

    
• обсервованное место — vị trí quan trắc

    
• открытое место — vị trí trống trải

    
• отхожее место — hố xí, hố tiêu, nơi vệ sinh

    
• постоянное место дислокации — nơi đóng quân cố định [của đơn vị, binh đoàn]

    
• рабочее место — nơi làm việc, vị trí làm việc

    
• расчетное место — vị trí tính toán

    
• расчетное место цели — vị trí tính toán của mục tiêu

    
• складное место — nơi ẩn nấp, vị trí ẩn nấp

    
• смертельно опасное [гибельное] место — tử địa, chỗ nguy hiểm chết người

    
• специально определяемое место — vị trí được xác định đặc biệt

    
• счислимое место — vị trí được tính toán

    
• узкое место маршрута — nơi đường đi hẹp

    
• укрытое место — nơi ẩn nấp, vị trí ẩn nấp

    
• уязвимое место — vị trí dễ bị tổn thương, điểm yếu

    
• якорное место — vị trí neo đậu

    
• место аварии — chỗ hỏng hóc

    
• место в боевом порядке — vị trí trong đội hình chiến đấu

    
• место в конвое — vị trí trong đoàn hộ tống

    
• место в строю — vị trí trong đội hình chiến đấu

    
• место в танке для хранения запасов — chỗ cất giữ các cơ số dự trữ trong xe tăng

    
• место взлета — vị trí cất cánh

    
• место взрыва — vị trí nổ [công tác nổ]

    
• место всплытия — vị trí nổi lên

    
• место встречи — vị trí gặp, điểm đón đầu, nơi gặp nhau

    
• место выброски — vị trí thả hàng

    
• место выброски воздушного десанта — địa điểm [thả quân] đổ bộ đường không

    
• место выгрузки — nơi dỡ tải, nơi dỡ hàng, nơi tiếp tế

    
• место выгрузки из грузовых автомобилей — nơi dỡ hàng từ xe tải

    
• место выгрузки понтонов — nơi dỡ các đốt cầu phao

    
• место выгрузки самосвалов — nơi dỡ hàng tự đổ [các xe ben]

    
• место вылета — vị trí cất cánh

    
• место высадки [десанта] — địa điểm đổ quân [đổ bộ]

    
• место дежурства — vị trí trực ban

    
• место для дегазации и дезактивации тары и продовольствия — nơi khử độc và khử nhiễm thùng hàng và lương thực thực phẩm

    
• место для дегазированной и дезактивированной тары и продовольствия — nơi để thùng hàng và lương thực thực phẩm đã khử độc và khử nhiễm

    
• место для дозиметрических и химических контрольных постов — nơi bố trí các vị trí kiểm tra hóa học và kiểm tra định lượng

    
• место для зараженной тары и продовольствия — nơi để thùng hàng và lương thực thực phẩm bị nhiễm

    
• место для надевания средств индивидуальной защиты — nơi đeo thiết bị bảo vệ cá nhân

    
• место для перегрузки десанта на высадочные средства — vị trí chuyển quân đổ bộ sang các phương tiện đổ bộ

    
• место для снятия средств индивидуальной защиты — nơi cởi bỏ thiết bị bảo vệ cá nhân

    
• место для укладки парашютов — nơi gấp dù

    
• место для уничтожения неразорвавшихся бомб — nơi hủy bom câm

    
• место доставки — địa điểm chở đến

    
• место заземления — địa điểm tiếp đất, địa điểm hạ cánh

    
• место заправки — nơi tiếp liệu

    
• место заряжания и разряжания оружия — nơi nạp và tháo đạn vũ khí

    
• место захоронения — nơi mai táng

    
• место и предполагаемые элементы движения — vị trí và các phần tử chuyển động giả định [mục tiêu]

    
• место комплектования грузов — nơi tập kết hàng, chân hàng

    
• место контакта — vị trí tiếp xúc [với mục tiêu]

    
• место корабля — vị trí của tàu [trong đoàn]

    
• место корабля охранения — vị trí của tàu bảo vệ

    
• место мостовой переправы — nơi vượt qua sông bằng cầu

    
• место на корпусе снаряда, где нанесены весовые знаки — vị trí ghi dấu trọng lượng trên thân đạn

    
• место наблюдений — vị trí quan sát

    
• место наводки [моста] — nơi bắc cầu, vị trí bắc cầu

    
• место наводчика — vị trí người ngắm

    
• место назначения — vị trí ấn định, đích, nơi đến

    
• место назначения, указанное в путевом листе — nơi đến đã được ghi trong giấy công tác

    
• место накопления запасов ядерного оружия — nơi tích trữ vũ khí hạt nhân

    
• место нанесенное на карте — vị trí được đưa vào bản đồ

    
• место нахождения цели — vị trí tìm thấy mục tiêu

    
• место ночевки — nơi nghỉ qua đêm

    
• место ожидания — vị trí chờ đợi

    
• место, определенное активным методом — vị trí được xác định bằng phương pháp tích cực

    
• место, определенное в точке пересечения гипербол — vị trí được xác định tại điểm giao cắt hyperbol

    
• место, определенное гидролокатором — vị trí được xác định bằng thủy âm định vị

    
• место, определенное графическим очислением — vị trí được xác định bằng tính toán đồ thị

    
• место, определенное пассивным методом — vị trí được xác định bằng phương pháp thụ động

    
• место, определенное по высотной линии положения и измеренной глубине — vị trí được xác định theo đường cao của địa hình và độ sâu đo được

    
• место, определенное по высотной линии положения и линии положения по береговому предмету — vị trí được xác định theo đường cao địa hình và đường vị trí theo vật mốc trên bờ

    
• место, определенное по высотным линиям положения — vị trí được xác định theo đường cao địa hình

    
• место, определенное по глубине — vị trí được xác định theo độ sâu

    
• место, определенное по двум горизонтальным углам — vị trí được xác định theo hai góc hướng

    
• место, определенное по пеленгу и вертикальному углу — vị trí được xác định theo phương vị và góc tầm

    
• место, определенное по пеленгу и глубине — vị trí được xác định theo phương vị và độ sâu

    
• место, определенное по пеленгу и горизонтальному углу — vị trí được xác định theo phương vị và góc hướng

    
• место, определенное по пеленгу и расстоянию — vị trí được xác định theo phương vị và khoảng cách

    
• место, определенное по радио пеленгом — vị trí được xác định theo phương vị vô tuyến

    
• место, определенное при помощи радиопеленгатора — vị trí được xác định nhờ máy phương vị vô tuyến

    
• место, определенное радиоакустическим способом — vị trí được xác định bằng âm học vô tuyến

    
• место, определенное радиолокационным способом — vị trí được xác định bằng rađa

    
• место, определенное радиопеленгацией — vị trí được xác định phương vị vô tuyến

    
• место, определенное способом двойного угла — vị trí được xác định bằng góc kép

    
• место остановки — vị trí tạm dừng

    
• место падения — điểm rơi [tên lửa]

    
• место паромной переправы — vị trí vượt sông bằng phà, bến phà vượt

    
• место перекачки горючего из танкеров — nơi bơm chuyển nhiên liệu từ tàu chở dầu

    
• место переправы — nơi vượt sông, địa điểm vượt sông, vị trí vượt sông

    
• место по боевому расписанию — vị trí theo lịch chiến đấu

    
• место по боевому расписанию в ночное время — vị trí theo lịch chiến đấu ban đêm

    
• место по готовности — vị trí theo mức độ sẵn sàng

    
• место повреждения — chỗ hư hỏng

    
• место погрузки — vị trí chất hàng

    
• место подводной лодки в подводном положении — vị trí tàu ngầm ở sâu dưới nước

    
• место подъема аэростата — khu vực thả khinh khí cầu

    
• место попадания в организм (ОВ БВБ и радиоактивных частиц) — chỗ ngấm vào cơ thể [chất độc, vi trùng, phóng xạ]

    
• место посадки — địa điểm hạ cánh

    
• место постановки заряда первого взрыва — điểm đặt thuốc nổ đầu tiên [khi phá hoại ngầm bằng đặc công]

    
• место постройки моста — nơi xây dựng cầu, vị trí xây dựng cầu

    
• место привала — nơi dừng chân

    
• место приема — nơi tiếp nhận

    
• место проделывания прохода — nơi khắc phục cửa mở, nơi mớ cửa mở vượt qua [vật cản]

    
• место прорыва — nơi đột phá khẩu, vị trí đột phá, vị trí mở cửa mở

    
• место пуска — [tl] nơi phóng, vị trí phóng

    
• место разгрузки — nơi bốc dỡ hàng hóa, vị trí bốc quân và vũ khí trang bị

    
• место размещения танков — nơi bố trí xe tăng [qua đêm], vị trí xe tăng tạm dừng

    
• место разрушения — nơi phá hủy, vị trí phá hủy

    
• место разрыва — điểm nổ, vị trí nổ

    
• место расположения — nơi bố trí, vị trí bố trí

    
• место расположения полевой радиостанции — trận địa bố trí rađa dã chiến

    
• место расположения средств тяги — nơi bố trí phương tiện đầu kéo

    
• место расположения танков — nơi bố trí xe tăng

    
• место расположения танков, подготовленное к круговой обороне — nơi bố trí xe tăng chuẩn bị phòng ngự hình vòng

    
• место расположения члена экипажа — nơi bố trí thành viên tổ lái

    
• место сбора — vị trí tập trung, vị trí tập kết, khu vực tập kết

    
• место сбора вертолета перед десантом — vị trí tập kết máy bay lên thẳng trước khi đổ bộ

    
• место сбора по тревоге — nơi tập trung khi báo động

    
• место сбора раненых — nơi tập trung thương binh

    
• место сборки — nơi lắp ráp, vị trí lắp ráp

    
• место сборки парома — nơi lắp ghép phà, vị trí lắp ghép phà

    
• место сборки плавучих опор — nơi lắp ghép trụ nổi [cầu phao], vị trí lắp ghép trụ nổi

    
• место сильного излучения — nơi bức xạ mạnh

    
• место складирования — vị trí đóng kho

    
• место сосредоточения — nơi tập trung, vị trí tập kết

    
• место спуска понтонов — nơi hạ thủy đốt phao

    
• место старта — vị trí xuất phát, chỗ xuất phát

    
• место стоянки — nơi đỗ [xe]

    
• место стоянки машин — nơi đỗ xe

    
• место стоянки орудий — nơi dừng pháo, vị trí dừng pháo

    
• место стоянки самолета — nơi đậu máy bay, vị trí đậu máy bay

    
• место стоянки судна — nơi đậu của tàu

    
• место стоянки танков — nơi đỗ xe tăng, vị trí đỗ xe tăng

    
• место торпеды в момент включения системы маневрирования — vị trí của ngư lôi tại thời điểm đóng mạch hệ thống cơ động

    
• место укрытия — nơi ẩn nấp, vị trí ẩn nấp

    
• место хранения боеприпасов — nơi bảo quản đạn dược, vị trí cất giữ đạn dược

    
• место хранения горючего — nơi dự trữ nhiên liệu

    
• место хранения и выдачи горючего — nơi dự trữ và cấp phát nhiên liệu

    
• место хранения кислот — nơi cất giữ axit, chỗ cất giữ axit

    
• место цели — vị trí [của] mục tiêu

    
• место якорной стоянки — chỗ tàu thủy đậu, vị trí thả neo đậu

место


   chỗ, nơi chốn, vị trí
    
• болотистое место
— vùng đầm lầy
    
• маргинальное место
— nơi sống rìa
    
• медиальное место
— vùng giữa, trung khu
    
• обнажённое место
— khu đất trống
    
• огорожённое место
— khu bị giới hạn
    
• пустое место
— nơi trống, điêm trống
    
• сущенное место
— nơi co, eo
    
• местомечения
— địa điểm đeo vòng (chim, cá)
    
• место ночлета
— nơi ngủ đêm
    
• местообитания
— nơi sống, nơi cư trú
    
• местооткладки яйц
— nơi đẻ trứng, địa điểm đẻ trứng
    
• место приклепления
— điểm gắn cơ, chỗ bám
    
• место присоединения
— điểm kết hợp, điểm ghép
    
• местопрорастания
— điểm sinh trưởng
    
• месторазножение
— nơi sinh sản, nơi đẻ trứng
    
• местораспространения
— nơi phân bố, địa điểm phân bố
    
• место сбора материала
— nơi thu thập mẫu
    
• место сочленения
— điểm khớp, điểm nối
    
• место шва
— điểm khâu

место

МЕСТО -а, мн. места, мест, местам, ср. 1. Пространство, к-рое занято кем-чем-н., на к-ром что-н. происходит, находится или где можно расположиться. Двигать с места на м. М. в вагоне. Положить на м, (туда, куда следует). На месте кто-что-н. (там, где надо). Проводить до места (до нужного пункта). На месте убить (наповал). Ни с места(не двигайся!). Рабочее м. (место, где производится работа). На месте решить (никуда не обращаясь). Места себе не находить (перен.: быть в волнении). Сердце или душа не на месте у кого-н, (перен.: чувствует себя неспокойно, тревожится). 2. Участок на земной поверхности, местность (в 1 знач.). Живописные места. 3. Помещение, пространство, предназначенное для временного пребывания кого-н. одного. М в вагоне, каюте. Плацкартное м. Больничная палата на четыре места. Номер люкс на одно м. (одноместный). Свободных мест нет (объявление в ресторане, гостинице). 4. Роль, отведённая кому-чему-н. в какой-н. деятельности, а также положение, занимаемое кем-н. среди кого-н. М. отца в семье. М. искусства в жизни человека. Занять первое м. в соревновании. 5. Должность, служба. Вакантное м. Искать м. Остаться без места. 6. Ка-кая-н. определённая часть, отдельный момент из книги, повествования, текста. Самое интересное м. в пьесе. Существенные места в статье. На самом интересном месте (также перен.: в самый интересный момент; разг.). 7. мн. Периферийные организации или учреждения, в противоп. центральным, центру. Сообщить на места. Делегаты с мест. 8. Отдельная вещь багажа, груза. Сдать в багаж пять мест. 9. нескл., чаще с отриц., кому-чему и с неопр. Подобает, уместно (быть, находиться где-н., делать что-н. где-н.). Здесь не м. разговорам. Здесь не м. говорить 6 пустяках. Бездельникам здесь нем. Специалисту м. на заводе. 10. местами, в знач. нарвч. Не повсюду, кое-где. Местами еще лежит снег. Изложение местами сложно. * Детское место - то же, что плацента. Места общего пользования - бытовые помещения в коммунальной квартире, в общежитии, к-рыми пользуются все жильцы. Места лишения свободы (офиц.) - тюрьмы, а также все другие - места заключения. К месту - кстати, уместно, в подходящий момент. Разговоры сейчас не к месту. На месте кого или чьём - будучи в положении кого-н. Другой бы на твоём месте так не поступил. На место поставить кого (разг.) - осадить, призвать к порядку того, кто зарвался. Нет места или не должно быть места чему - недопустимо. Нет места равнодушию. На местах - в провинции, на периферии. Власть на местах. Общие места (книжн.) - известные всем, избитые суждения. Пустое место (разг.) - о том, чья роль в каком-н. деле ничтожна, от кого нет никакой пользы. С места (берёт, развивает ход) - сразу переходя на быстрый ход, бег. С места рвануться вперёд. Уступить место чему (книжн.) - смениться чем-н. (обычно о чувствах). Раздражение уступило место жалости. С мест - из провинции, с периферии. Делегаты с мест. II уменьш. местечко, -а, ср. (к 1, 2, 3, 4 и 5 знач.).

место сущ. неодуш. ср.р. мес-то 

Forms
ед.ч.мн.ч.
им.п.мecтoмecтa
род.п.мecтaмecт
твор.п.мecтoммecтaми
вин.п.мecтoмecтa
дат.п.мecтумecтaм
предл.п.мecтeмecтax

+ Usage: Осмотр на месте. Футбольная команда удержала первое место в соревнованиях. Это место занято. Это хорошее место для отдыха. Я занял второе место после него. Я отметил нужное место в книге. Я получил приказ следовать к месту нового назначения. Я ушиб ногу в двух местах. Мы уехали жить в другое место. Мы уедем жить в другое место.

+ Thesaurus

Synonymsпост местечко пункт должность местность точка

Derivatives - adjectiveдвухместный многоместный

Hyponymsостров город