обращение

° обращ́ени|е с. 7a
  • (прорыв) lời kêu gọi, hiệu triệu, thư
  • (поступки по отношению к кому-л) [sự] đối đãi, đối xử
    • плох́ое ~ с ќем-л. [sự] đối xử tệ với ai, ngược đãi ai
    • жест́окое ~ с ќем-л. [sự] đối xử độc ác với ai
  • (пользование чем-л.) [sự] sử dụng, dùng
    • неостор́ожное ~ с огнём [sự] sử dụng lửa không thận trọng
  • (процесс оброта) [sự] lưu thông, chu chuyển; (употребление) [sự] tiêu dùng, sử dụng, dùng
    • тов́арное ~ [sự] lưu thông hàng hóa
    • изъ́ять чт́о-л. из ~я thu hồi cái gì ra khỏi lưu thông
  • грам. lời hô gọi, tiếng hô
    • ~ план́ет астр. [sự] quay của các hành tinh

обращение


 
(обраще'ни|е)
с. 7a
   (прорыв) lời kêu gọi, hiệu triệu, thư
   (поступки по отношению к кому-л) (sự) đối đãi, đối xử
    • плохо'е ~ с ке'м-л. (sự) đối xử tệ với ai, ngược đãi ai
    • жесто'кое ~ с ке'м-л. (sự) đối xử độc ác với ai
   (пользование чем-л.) (sự) sử dụng, dùng
    • неосторо'жное ~ с огнём (sự) sử dụng lửa không thận trọng
   (процесс оброта) (sự) lưu thông, chu chuyển; (употребление) (sự) tiêu dùng, sử dụng, dùng
    • това'рное ~ (sự) lưu thông hàng hóa
    • изъя'ть что'-л. из ~я thu hồi cái gì ra khỏi lưu thông
   грам. lời hô gọi, tiếng hô
    • ~ плане'т астр. (sự) quay của các hành tinh
 (Kỹ thuật)
(обраще'ние)

   sự quay; sự xoay
   sự lưu thông; sự chuyển vận
   t. (phép, sự) nghịch đảo
    • ~ интегра'ла phép nghịch đảo tích phân
    • ~ ма'трицы phép nghịch đảo ma trận
    • ~ ря'да phép nghịch đảo của chuỗi
    • ~ фу'нкции phép nghịch đảo của hàm (số)
 (Y học)
(обраще'ние)

   sự tuần hoàn, biến đổi, thay đổi

обращение


 
(обраще'ние)

   sự quay; sự xoay
   sự lưu thông; sự chuyển vận
   t. (phép, sự) nghịch đảo
    
• обращение интегрa'ла
— phép nghịch đảo tích phân
    
• обращение мa'трицы
— phép nghịch đảo ma trận
    
• обращение ря'да
— phép nghịch đảo của chuỗi
    
• обращение фу'нкции
— phép nghịch đảo của hàm (số)

обращение


   sự quay; sự xoay; sự lưu thông; sự vận chuyển, sự tiếp xúc; lời hiệu triệu; sự đối xử, sự giao tiếp; sự sử dụng, sự dùng
    
• безопасное обращение — sự vận chuyển an toàn

    
• обращение по команде — hiệu triệu theo mệnh lệnh

    
• обращение с военной техникой — tiếp xúc với các phương tiện kỹ thuật quân sự, sử dụng thiết bị quân sự

    
• обращение с минами — sự vận chuyển mìn; việc tiếp xúc với mìn

    
• обращение с оружием — sử dụng vũ khí, sự tiếp xúc với vũ khí обрез súng trường nòng cưa ngắn

обращение


   Sự quay, sự chu chuyển
    
• половое обращение
— Sự phản hồi giới tính, sự đảo ngược giới tính

обращение


   lời gọi

обращение

ОБРАЩЕНИЕ -я, ср. 1. см. обратить, -ся и обращаться. 2. Проявление отношения к кому-чему-н. в поведении, в поступках. Ласковое о. с ребенком. Небрежное о. с вещами. 3. Призыв, речь или просьба, обращённые к кому-н. О. к народу. Выступить с обращением. 4. Процесс обмена, оборота, участие в употреблении. О. товаров. Вошло в о. новое слово. 5. В грамматике: слово или группа слов, к-рыми называют того, к кому адресована речь. О. выделяется запятыми.

обращение сущ. неодуш. ср.р. об-ра-ще-ни-е 

Forms
ед.ч.мн.ч.
им.п.oбpaщeниeoбpaщeния
род.п.oбpaщeнияoбpaщeний
твор.п.oбpaщeниeмoбpaщeниями
вин.п.oбpaщeниeoбpaщeния
дат.п.oбpaщeниюoбpaщeниям
предл.п.oбpaщeнииoбpaщeнияx

+ Usage: Такой прием не срабатывает при обращении с ними. Обращение к президенту. Христианство считает грехом и безумием любое обращение к диаволу в колдовстве, гаданиях и других суевериях. В пятницу премьер-министр Греции в ходе своего обращения к крупнейшему профсоюзу работников частного сектора заявил, что Греция находится в одном шаге от дефолта. Как только теряется доверие к валюте, очень резко возрастает скорость обращения денег. Обращения за пособием по безработице показали неожиданный рост.

+ Thesaurus

Synonymsпризыв воззвание кружение верчение превращение вращение

Derivatives - participleобращаемый обращенный обратившийся обращавшийся обращающийся обращающий обративший обращавший

Derivatives - verbобращать обратить обращаться обратиться